Surat Al-Qamar Ayat 51
ููููููุฏู ุฃูููููููููุงู ุฃูุดูููุงุนูููู ู ูููููู ู ูู ู ููุฏููููุฑู
Arab-Latin: Wa laqad ahlaknฤ asy-yฤ'akum fa hal mim muddakir
Artinya: Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
ยซ Al-Qamar 50 โต Al-Qamar 52 ยป
Pelajaran Mendalam Terkait Dengan Surat Al-Qamar Ayat 51
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Qamar Ayat 51 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada aneka ragam pelajaran mendalam dari ayat ini. Ada aneka ragam penjabaran dari para ahli tafsir terkait makna surat Al-Qamar ayat 51, sebagiannya sebagaimana termaktub:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Sungguh Kami telah membinasakan orang-orang yang seperti mereka dalam kekafiran dari umat-umat yang telah berlalu. Apakah ada orang yang mengambil pelajaran dari apa yang menimpa mereka berupa azab dan hukuman?
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
51-53. Sungguh Kami telah membinasakan orang-orang kafir seperti kalian yang ada di umat-umat terdahulu; maka adakah orang yang hendak mengambil pelajaran dari mereka?
Dan segala perbuatan mereka, baik itu yang baik atau yang buruk, yang besar maupun yang kecil, telah tercatat dalam kitab catatan amalan mereka.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
51. Dan sungguh telah Kami hancurkan orang-orang seperti kalian dalam kekufuran dari umat-umat yang terdahulu, adakah orang yang mengambil pelajaran dari hal itu dan meninggalkan kekufurannya?
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
51. ููููููุฏู ุฃูููููููููุข ุฃูุดูููุงุนูููู
ู (Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu)
Yakni orang-orang dari umat terdahulu yang serupa dengan kalian dalam kekafiran hai orang-orang Quraisy. Pendapat lain mengatakan yang dimaksud adalah Kami telah membinasakan para pengikut dan penolong kalian.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
51. Sunggah kami telah menghancurkan orang-orang yang menyeru[ai kalian kekufurannya dari golongan umat-umat terdahulu. Apakah ada (dari kalian) yang mengingat dan mempelajarinya?! Istifham tersebut bermakna perintah. Ingatlah dan pelajarilah nasehat-nasehat itu.
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimurajaโah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-โAwaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
{Sungguh Kami benar-benar telah membinasakan orang yang serupa dengan kalian} orang-orang yang menyerupai kalian dalam kekufuran dari golongan umat-umat terdahulu {Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
51. โDan sungguh telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu,โ dari kalangan umat-umat sebelum kalian yang mengetahui seperti halnya kalian dan mendustakan seperti halnya kalian, โmaka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?โ orang yang mau mengambil pelajaran yang mengetahui sunnatullah dalam membinasakan orang-orang buruk, karena mereka itu sama, tidak ada perbedaan antara kedua golongan tersebut.
📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi
Surat Al-Qamar ayat 51: Ketahuilah wahai orang-orang Quraisy bahwa Kami membinasakan yang semisal dengan kalian dari orang-orang yang mendustakan para Nabi mereka dari umat-umat tedahulu, dan memusnahkan dari akar-akarnya sebagaiamana sunnah Kami pada kaum-kaum semisal mereka, dengan adzab yang keras dan dengan beraneka ragam wasilah; Apakah kalian pada kaum-kaum ini tidak mengambil pelajaran ?
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Sehingga dia mengetahui bahwa Sunnatullah pada generasi terdahulu maupun yang akan datang adalah sama dan bahwa hikmah-Nya sebagaimana menghendaki untuk membinasakan orang-orang yang buruk itu, maka sama pula kepada mereka yang buruk yang serupa dengan generasi sebelum mereka.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Qamar Ayat 51
Azab atas kaum-kaum terdahulu membuktikan betapa Allah mahakuasa. Dan sungguh, telah kami binasakan orang yang kekafirannya serupa dengan kamu, wahai kaum musyrik mekah. Maka, adakah di antara kamu orang yang mau mengambil pelajaran dari peristiwa-peristiwa itu'52-53. Kami juga mengetahui apa saja yang berkaitan dengan mereka. Dan untuk membuktikan perilaku mereka, segala sesuatu yang telah mereka perbuat kapan dan di mana pun tercatat dengan rinci oleh malaikat kami dalam buku-buku catatan. Dan di samping itu, segala sesuatu baik yang kecil dan remeh maupun yang besar dan penting tertulis di sana dengan rinci.
Demikianlah beragam penafsiran dari banyak ulama terhadap makna dan arti surat Al-Qamar ayat 51 (arab-latin dan artinya), moga-moga bermanfaat untuk kita bersama. Sokong kemajuan kami dengan memberikan link menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.