Daftar Isi > Al-Hasyr > Al-Hasyr 12

Surat Al-Hasyr Ayat 12

لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا۟ لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

Arab-Latin: La`in ukhrijụ lā yakhrujụna ma'ahum, wa la`ing qụtilụ lā yanṣurụnahum, wa la`in naṣarụhum layuwallunnal-adbāra ṡumma lā yunṣarụn

Artinya: Sesungguhnya jika mereka diusir, orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka, dan sesungguhnya jika mereka diperangi, niscaya mereka tidak akan menolongnya; sesungguhnya jika mereka menolongnya, niscaya mereka akan berpaling lari ke belakang; kemudian mereka tidak akan mendapat pertolongan.

« Al-Hasyr 11Al-Hasyr 13 »

Dapatkan pahala jariyah dan rahasia rezeki berlimpah, klik di sini sekarang

Tafsir Surat Al-Hasyr Ayat 12 (Terjemah Arti)

Paragraf di atas merupakan Surat Al-Hasyr Ayat 12 dengan text arab, latin dan artinya. Terdokumentasi beraneka penafsiran dari kalangan ahli ilmu mengenai kandungan surat Al-Hasyr ayat 12, di antaranya sebagaimana terlampir:

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

12. Bila orang-orang Yahudi itu diusir dari Madinah, orang-orang munafik tidak akan ikut bersama mereka. Bila orang-orang Yahudi itu diperangi, orang-orang munafik tidak akan membela mereka sebagaimana yang mereka janjikan. Bila mereka membantu, niscaya mereka akan lari tunggang langgang, kemudian Allah tidak akan menolong mereka, sebaliknya membiarkan dan menghinakan mereka.


Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

12. Jika kaum muslimin mengusir orang-orang Yahudi maka orang-orang munafik tidak keluar bersama orang-orang Yahudi. Jika kaum muslimin memerangi orang-orang Yahudi maka orang-orang munafik tidak akan menolong mereka. Jika kaum munafik menolong Yahudi dan membantu mereka dalam melawan kaum muslimin, niscaya orang-orang munafik itu melarikan diri terbirit-birit dari mereka, kemudian kaum munafik itu tidak mendapat pertolongan, justru Allah menghinakan dan merendahkan mereka.


Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

12. Sungguh jika orang-orang Yahudi diusir dari tempat tinggal mereka, niscaya orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka; dan sungguh jika orang-orang Yahudi diperangi niscaya orang-orang munafik itu tidak akan ikut berperang membela mereka; dan jikapun mereka berperang membela mereka, niscaya mereka akan segera lari dari peperangan, sehingga pertolongan mereka tidak berguna lagi.


Dapatkan pahala jariyah dan rahasia rezeki berlimpah, klik di sini sekarang

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

12. لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا۟ لَا يَنصُرُونَهُمْ (Sesungguhnya jika mereka diusir, orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka, dan sesungguhnya jika mereka diperangi, niscaya mereka tidak akan menolongnya)
Dan itulah yang kenyataannya, orang-orang munafik tidak mau keluar bersama orang-orang Yahudi yang diusir, yaitu Bani Nadhir dan orang-orang yang bersama mereka; orang-orang munafik itu juga tidak menolong orang-orang Yahudi yang diperangi, yaitu Bani Quraidzah dan penduduk Khaibar.

وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبٰرَ(sesungguhnya jika mereka menolongnya, niscaya mereka akan berpaling lari ke belakang)
Yakni mereka akan kalah.

ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ (kemudian mereka tidak akan mendapat pertolongan)
Yakni orang-orang munafik tidak akan menang setelah itu, namun Allah akan menghinakan mereka; dan kemunafikan mereka tidak akan berguna.


Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

12. Demi Allah, apabila mereka diusir dari kampung halaman maka orang munafik itu tidak akan ikut bersama mereka. Juga jika mereka diperangi, mereka tidak akan pernah membantu mereka, sekalipun mereka dipaksa membantu pasti mereka terpaksa. Mereka akan kabur dan lari dan tertangkap. Kemudian mereka tidak akan menemukan penolong dari azab Allah. Allah akan menghinakan mereka, dan pertolongan orang munafik tidak akan berguna sama sekali


Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah

Jika mereka benar-benar diusir, orang-orang itu tidak akan keluar bersama mereka. Jika mereka benar-benar diperangi, orang-orang itu tidak akan menolong mereka. Sekiranya mereka menolongnya} sekiranya mereka mampu untuk memberi pertolongan {niscaya orang-orang itu akan berpaling ke belakang, kemudian mereka tidak akan ditolong


Dapatkan pahala jariyah dan rahasia rezeki berlimpah, klik di sini sekarang

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

12. karena itulah Allah mendustakan mereka dengan FirmanNya yang diberitahukan pada orang yang menjawab sesuai dengan Firman Allah, “Sesungguhnya jika mereka diusir,” dari negeri mereka, baik dengan cara pengusiran atau pengosongan, “orang-orang munafik itu tiada akan keluar bersama mereka,” karena kecintaan pada negeri mereka dan ketidaksabaran mereka dalam berperang, serta tidak menepati janji, “dan sungguh jika mereka diperangi; niscaya mereka tiada akan menolong mereka,” tapi mereka akan dipenuhi oleh sifat pengecut dan kegagalan serta akan berkhianat pada teman-teman mereka pada saat mereka diperlukan. “Dan sungguh jika mereka menolongnya,” andai saja demikian, “niscaya mereka akan berpaling lari ke belakang, kemudian mereka tiada akan mendapat pertolongan.” Maksudnya, mereka akan lari dari peperangan, dan tidak memberikan pertolongan, dan mereka pun tidak mendapatkan pertolongan dari Allah.


An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Surat Al-Hasyr ayat 12: Sungguh Allah mendustkan mereka, dan mengabarkan bahwa seandainya yahudi itu dikeluarkan dari Madinah, maka mereka (orang-orang munafik) tidak akan mengikutinya, dan juga sebaliknya; Tidaklah orang-orang munafik yang dikeluarkan dan yahudi juga ikut keluar (dari bani nadhir), dan seandainya pun yahudi terbunuh. Orang-orang munafik tidak akan membenarkan janji mereka akan setia bersama temannya, sebaliknya juga demikian; Tidaklah bersama bani quraidzah ketika mereka terbunuh setelahnya. Dan yang sewajibnya (sebagaimana perkatan mereka) berdiri bersama mereka ketika berperang; Mereka tidak akan mungkin kokoh (dengan ucapan mereka), karena niscaya mereka akan berpaling dan tidak akan menolong dalam peperangan.


Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Karena kecintaan mereka terhadap kampung halaman mereka, tidak sabar untuk berperang dan selalu mengingkari janji.

Karena sikap pengecut dan penakut menguasai mereka. Oleh karena itu, mereka akan membiarkan saudara-saudara mereka dari kalangan Ahli Kitab.

Yakni jika ditakdirkan mereka mau menolongnya, maka mereka akan lari ke belakang.

Yaitu orang-orang Yahudi yang menjadi saudara-saudara mereka.


Dapatkan pahala jariyah dan rahasia rezeki berlimpah, klik di sini sekarang

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Hasyr Ayat 12

Orang-orang munafik itu adalah benar-benar pendusta. Allah menjelaskan kebohongan janji mereka terhadap bani nadir. Sungguh, jika mereka, bani nadir, diusir, dari madinah, orang-orang munafik itu tidak akan keluar dari madinah bersama mereka; dan jika mereka, bani nadir, diperangi oleh kaum muslim karena mereka berkhianat; mereka juga, orang-orang munafik itu, tidak akan menolong sekutu-Nya, bani nadir; dan kalau pun mereka menolongnya dengan mengerahkan pasukan, pastilah mereka, orang-orang munafik itu, akan berpaling lari ke belakang, berbalik arah untuk kembali ke tempat semula sehingga bantuan pasukan itu tidak terjadi. Kemudian nasib mereka di akhirat ketika mereka membutuhkan pertolongan Allah tidak akan mendapat pertolongan dalam bentuk apa pun sehingga mereka kekal dalam kerak neraka. 13. Orang munafik itu bersikap demikian karena kamu, kaum muslim, benar-benar lebih ditakuti dalam hati mereka, orang-orang munafik, daripada Allah. Mereka sangat takut kekufurannya diketahui oleh kaum muslim. Jika mereka benar-benar membantu bani nadir, maka permusuhannya kepada kaum muslim terbongkar. Yang demikian itu, sikap orang munafik yang lebih takut kepada manusia daripada takut kepada Allah, karena mereka orang-orang yang tidak mengerti bahwa mereka hanya bisa bersembunyi dari manusia, tetapi tidak bisa bersembunyi dari Allah.


Dapatkan pahala jariyah dan rahasia rezeki berlimpah, klik di sini sekarang

Demikianlah kumpulan penafsiran dari beragam ahli ilmu berkaitan isi dan arti surat Al-Hasyr ayat 12 (arab-latin dan artinya), moga-moga memberi kebaikan untuk kita. Dukung dakwah kami dengan memberi link menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.

TafsirWeb Updates

  1. Al-Jumu’ah 9
  2. Yunus 40-41
  3. Al-Ma’idah 3
  4. Ar-Ra’d 11
  5. At-Taubah 122
  6. al-Ma’un
  7. an-Naba
  8. An-Nur 2
  9. Luqman 13
  10. Al-Hujurat 12
  11. al-Waqi’ah
  12. al-Baqarah
  13. Al-Isra 23
  14. Luqman 14
  15. Al-Baqarah 153
  16. Yasin
  17. al-Fatihah
  18. Al-Mujadalah 11
  19. Ali ‘Imran 159
  20. al-Fil
  21. All Updates

Dapatkan pahala jariyah dengan mengajak membaca al-Qur'an dan tafsirnya. Plus dapatkan bonus buku digital "Rahasia Rezeki Berlimpah" secara 100% free, 100% gratis

Rahasia Rezeki Berlimpah

Caranya, salin text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga (3) group WhatsApp yang Anda ikuti:

Nikmati kemudahan dari Allah Ta'ala untuk membaca Al-Quran dengan tafsirnya. Tinggal klik surat yg mau dibaca, klik nomor ayat yg berwarna biru, maka akan keluar tafsir lengkap untuk ayat tersebut:

🔗 tafsirweb.com/start

*Bantu share info berharga ini*

Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol "Dapatkan Bonus" di bawah: